log
     
Buchübersetzungen Einzeltexte Theaterstücke, Untertitel, Drehbücher & Libretti LesungenEigene Publikationen

Buchübersetzungen (Griechisch - Deutsch)

Christos Asteriou, Die Therapie der Erinnerungen, Übersetzung zusammen mit Sigrid Willer, Edition Romiosini, Berlin (erscheint im Frühjahr 2023)

Maria Topali, Die Wurzeln lang ziehen, Eine pontische Spurensuche nach der Kleinasiatischen Katastrophe. Mit einer historischen Einordnung von Mirko Heinemann. Essay und Lyrik, Übertragung zusammen mit Birgit Hildebrand, Edition CONVERSO, Bad Herrenalb 2023

Gespaltene Erinnerungen 1940-1950. Zwischen Geschichte und Erfahrung (deutsch-griechische Ausgabe), Übers.v. Doris Wille, Kaiti Stefanaki u.a., MOMus-Museum für Zeitgenössische Kusnt, Makedonisches Museum für Zeitgenössische Kunst, Goethe Institut Thessaloniki, Jüdisches Museum Thessaloniki, Deutsches Historisches Museum Berlin, Thessaloniki 2021

Katerina Schiná, Die Nadeln des Aufstands. Eine Kulturgeschichte des Strickens, Edition CONVERSO, Bad Herrenalb 2021

Ersi Sotiropoulos, Was bleibt von der Nacht, Edition Romiosini, Berlin 2021

LTI – Lingua Tertii Imperii [Wörterbuch der griechischen Militärjunta] für documenta 14, Öffentliche Programme, Athen 2016

Giorgos Koukoulas, Atlantis wird nie untergehen. Die Geschichte von Santorin, Übersetzung zusammen mit Sigrid Willer, Santorin (Self Publishing) 2015

Alexandros Sfarnas, 7 Philosophen + 1 Poet im antiken Griechenland, Athen: A. Sfarnas (Self Publishing), 2014

Frantzeska Alexopoulou-Petraki, Rot ist grün … für Freunde, Verlag fingershop.ch, Allschwill, 2013

Luciano Comida, Vagelis Iliopoulos, Dreizehneinhalb, Baumhaus Verlag, Frankfurt 2009

Vagelis Iliopoulos, Büchermaus (Buchreihe in vier Bänden) Susanna Rieder Verlag, München 2009

Eugene Trivizas, Despina und die Taube, hrsg. v. Organisationskomitee der Olympischen Spiele Athen 2004, Ellinika Grammata Verlag, Athen 2001, erweiterte Neuauflage Ellinika Grammata, Athen 2004

Henriette Metaxa, Kefalonia & Ithaka entdecken, Reithron Verlag, Kefalonia 2003

Eugene Trivizas, Eine Schwalbe für Europa, hrsg. v. Griechischen Außenministerium, Athen 2003

Ersi Sotiropoulos, Bittere Orangen. Roman, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2001

Kostas Kondodimos, Sorbas-Remake. Roman, Romiosini Verlag, Köln 2001

Dimosthenis Kurtovik, Griechische Schriftsteller der Gegenwart. Ein kritischer Leitfaden, Romiosini Verlag, Köln 2000

Nikos Thanos (Hrsg.), Wohin ich auch reise... Literarische Beschreibung Griechenlands, Romiosini Verlag, Köln 1998,
darin Texte von Chronis Botsoglou, Dimitrios S. Lukatos, Kostas Murselas, Stratis Myrivilis, I.M. Panajotopulos, Phädon Patrikalakis, Christos Salokostas, Kostas Uranis, Elias Venesis

nach oben


Buchübersetzungen ( Deutsch - Griechisch)

Brigitte Weninger/Eve Tharlet, Gute Besserung / Καλή Ανάρρωση Παυλή,Übersetzung zusammen mit Nikolas Haliotis (zweisprachige Ausgabe) Edition bi:libri, München 2015

Moritz Petz, Amelie Jackowski, Der Dachs hat heute schlechte Laune!/ Ο ασβός έχει σήμερα κακή διάθεση!, (zweisprachige Ausgabe) Edition bi:libri, München 2015

Susanne Böse, Sigrid Leberer Im Supermarkt/Στο σούπερ μάρκετ, Übersetzung zusammen mit Nikolas Haliotis (zweisprachige Ausgabe) Edition bi:libri, München 2015

Brigitte Weninger/Eve Tharlet, Pauli - Liebste Mama / ΠΑΥΛΗΣ - Αγαπημένη μανούλα,(zweisprachige Ausgabe) Edition bi:libri, München 2014

nach oben


Übersetzungen von Einzeltexten in Anthologien, Zeitschriften und im Internet

Affinities. Greek and German Art Songs (Musik-CD), Übersetzung dreier Gedichte von Kostis Palamas und Angelos Sikelianos für das CD-Booklet, Akersberga: BIS Records, 2019

Kostis Palamas, Olympische Hymne, in: Denker, Dichter, Priester. KOSTIS PALAMAS in deutschen Übertragungen, hrsg. v. Andrea Schellinger, Münchner Schriften zur Neogräzistik, Band 5, München: Verlag ars et unitas, 2015

Dimitris Kousouris, Kollaboration und Geschichtsschreibung in Griechenland und Panayiota Mini, Die Okkupation Griechenlands im griechischen Kino, in: Die Okkupation Griechenlands im Zweiten Weltkrieg. Griechische und deutsche Erinnerungskultur, hrsg. von Chryssoula Kambas und Marilisa Mitsou, (Griechenland in Europa, Band 1), Böhlau Verlag, Wien, Köln, Weimar 2015.

Filippos Mandilaras, Kann eine Heimat verblassen?, Augsburger Allgemeine Zeitung,
Wochenendbeilage, 27.07.2015

Ersi Sotiropoulos, Auszug aus dem Roman "Eva", in: Nicol Ljubic, Tilman Spengler (Hg.), Europa - Traum und Wirklichkeit. Dokumentation der Europäischen Schriftstellerkonferenz 2014, Berlin: Christoph Links Verlag, 2015

Filippos Mandilaras, Jugendliche Helden auf der Suche nach der Zukunft (Interview mit dem Autor), Hyänen (Auszug aus dem Roman), Hinunter in den Kaninchenbau und weiter, (Essay), 2014,
unter: www.diablog.eu

Titos Patrikios, Dir begegnet die Poesie, in:
Akzente. Zeitschrift für Literatur, München, Heft 3/Juni 2013

Texte zur Ausstellung „Gärender Geist, den Umständen entsprechend“, Galerie POTNIA THIRON – Bank of Attention, Athen, 17.12.2012-21.03.2013

Webportal ART UP. Medienkunst in Bulgarien, Griechenland und der Türkei, Goethe-Institut September 2012,
verschiedene Einzeltexte unter: goethe.de

Jahrbuch "Mein lesbisches Auge", Konkursbuch Verlag, Tübingen 2010,
darin: Dora Rosetti, Ihre Geliebte (Auszüge)

Reise nach Kreta. Kulturkompass fürs Handgepäck, hrsg. v. Ulrike Frank, Unionsverlag, Zürich 2009, darin:
Stratis Myrivilis, Die Sfakioten, ein Volk von Adlern

Europa Perspektiven. Beiträge eines deutsch-griechischen Symposiums, hrsg. v. Evangelos Chrysos und Wolfgang Schultheiß, Stiftung für Parlamentarismus und Demokratie des Hellenischen Parlaments, Athen 2007, darin:
Lila Marangou, Das klassische Fundament der europäischen Kunst

Niki Eideneier (Hrsg.), Wort und Spiele. Sport und Literatur im Griechenland der Neuzeit, Romiosini Verlag, Köln 2004, darin:
Kostas Kondodimos, Tennis für Anfänger
Manos Kondoleon, Arglistige Täuschung
Ersi Sotiropoulos, Golf auf Austern

Ab in den Süden. Urlaubsgeschichten (Hörbuch), produziert vom Hessischen Rundfunk, 2003, darin:
Dimosthenis Kurtovik, Der andere Pfad

Niki Eideneier u. Sophia Georgallidis (Hrsg.), Die Erben des Odysseus. Griechische Erzählungen der Gegenwart, Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2001,
darin 4 Erzählungen von Jorgos Chronas, Kostis Gimossulis, Dimosthenis Kurtovik, I.Ch. Papadimitrakopoulos

Zeitschrift Wespennest, Wien, September 2001,
darin: Ersi Sotiropoulos, Wo ist die Piazza Navona

Lettre International , September 2001, Schwerpunkt Griechenland
darin Texte von Vangelis Chatsivassiliou, Manos Eleftheriou, Ilias Ch. Papadimitrakopoulos, Ersi Sotiropoulos

die horen, «Rückkehr & Ankunft.»/ Griechische Literatur aus zwei Jahrhunderten, Band 2, 2001, darin:
Kostas Kondodimos, Die Kluft, die uns verbindet

Eleni Torossi, Kleine Worte – Große Worte. Eleni Torossi im Gespräch mit 30 griechischen Autoren, Romiosini Verlag,
Köln 2001, darin:
Interviews mit Dimosthenis Kurtovik und Ersi Sotiropoulos

nach oben


Übersetzugen von Theaterstücken, Untertiteln, Drehbüchern & Libretti

Ermis Peristeris, Vielleicht ist es Elektra, Theatergruppe Mementaλ, Zürich, Aufführung Juni 2022

Übersetzung aus Zeitzeugeninterviews im Rahmen des Projekts »Erinnerungen an die Okkupation Griechenlands« der Freien Universität Berlin, 2017-2019 occupation-memories.org

RHYTHMEN DER ÄGÄIS. Die Lyra, Dokumentarfilm von Jannis Lambrou und Konstantinos Blathras, Untertitel: Wille & Willer, Hellas Film Box Festival Berlin, Januar 2016, siehe auch: hellasfilmbox.de

Myrto Paraschi, Die Revolution der Stille, Dokumentarfilm über frühes Anachoretentum, 2009
Übersetzung im Auftrag der Regisseurin

Panagiotis Rappas, Eine kleine Maus greift nach den Sternen, Animationsfilm nach einer Erzählung von Eugene Trivizas, Time Lapse Pictures, Athen, Erstausstrahlung am 25.12.2007 im griechischen Fernsehen NET, Übersetzung im Auftrag des Produzenten

Myrto Paraschi, Der heilige Felsen, 2007, Dokumentarfilm über die Restaurierungsarbeiten auf der Akropolis, ausgezeichnet auf dem Festival von Thessaloniki, Übersetzung im Auftrag der Regisseurin

Timon Koulmasis, Michalis, Dokumentarfilm in der Reihe Tous Européens – Gens d´Europe, ARTE 2007

Eugene Trivizas, Die Flucht vom Schachbrett, Libretto zu einer Kinderoper, Musik: Giorgos Kouroupos, 2005, Übersetzung von Auszügen des Librettos im Auftrag der Griechischen Kulturstiftung Berlin

nach oben


Übersetzungen für Lesungen und Aufführungen

Filippos Mandilaras, Auszüge aus "Hyänen" und "Drakomania" für Internationales Literaturfestival Berlin 2014

Georgios Karakatsanis, "Verschmelzung" (Gedichtzyklus), Ausstellung mit Bildern von Sofia Arpatzoglou, 23.Juni 2014, Künstlerhaus München

Ersi Sotiropoulos, Auszüge aus dem Roman "Eva" für die "Lange Nacht" der europäischen Literatur, European Writers Congress, Berlin 2014

Vasilis Papatheodorou, Auszüge aus "Volle Lautstärke", für die Veranstaltung "Vorsicht Gewalt" des Goethe-Instituts Thessaloniki im Rahmen der 11. Internationalen Buchmesse Thessaloniki 2014

Titos Patrikios, Dir begegnet die Poesie, für die Veranstaltung im Lyrik Kabinett München, Furchtloser Schiffbrüchiger. Ein deutsch-griechischer Abend mit Titos Patrikios, 15. Mai.2013

Maria Papayanni, Auszüge aus "Der einsame Baum" und "Wie durch Magie", Internationales Literaturfestival Berlin 2012

Konstantinos Kavafis, Notizen über Dichtung und Moral (Auszüge), für die Weltpremiere von Alexandros Karozas, The Kavafis Project. Classical Greek Music, Wiener Konzerthaus, 26.11.2011

Manos Kontoleon, Auszüge aus: "Machtloser Engel" und "Aspassias Bruder", Internationales Literaturfestival Berlin 2011

Vagelis Iliopoulos, Auszüge aus: "Der kleine Dreiecksfisch", "Der kleine Dreiecksfisch gegen den Großen Hai", "Der Geburtstag des kleinen Dreiecksfischs" und "Von: Michele, An: Fotis",
Internationales Literaturfestival Berlin 2007

Ersi Sotiropoulos, Auszüge aus dem Roman "Die Bestie zähmen", Internationales Literaturfestival Berlin 2003

Eugene Trivizas, "Pipi im Mississippi" (Bilderbuch), Internationales Literaturfestival Berlin 2003 & Frankfurter Buchmesse 2000

Maro Douka, Auszüge aus dem Roman "Die Purpurmütze", Literaturwerkstatt Berlin, 2001

Ersi Sotiropoulos, Auszüge aus dem Roman "Bittere Orangen", Frankfurter Buchmesse 2000

nach oben


Eigene Publikationen

Doris Wille & Petros Petratos, „Mein Weg zu den Partisanen“ (Η πορεία μου προς τους αντάρτες). Ο αντιστασιακός Γερμανός στρατιώτης Josef Reitzle στην Κεφαλονιά [Wiederveröffentlichung] & Για την αντιστασιακή ιδιότητα του Josef Reitzle, in: Petros Petratos, Σελίδες Κεφαλονιτικής Ιστορίας. Κατοχή – Αντίσταση – Εμφύλιος , Iakovateios Vivliothiki 4, Lixouri 2022, S. 167-186 & S. 187-205

Doris Wille, «Βιωματικές αφηγήσεις στην προφορική ιστορία. Προβληματισμοί και προτάσεις στην μετάφραση μαγνητοσκοπημένων συνεντεύξεων», Vortrag im Rahmen der wissenschaftlichen Konferenz zum Thema „Erinnerung, Zeitzeugnis und digitale Ansätze in der Geschichtswissenschaft“, Nationale und Kapodistrische Universität Athen, 11.+12.10.2019 Download über diesen link

Doris Wille, Πέτρος Πετράτος, «Mein Weg zu den Partisanen» (H πορεία μου προς τους αντάρτες) Ο αντιστασιακός Γερμανός στρατιώτης Josef Reitzle στην Κεφαλονιά, XI. Internationalen 6 Panionischen Kongresses. 21-25 Mai 2018, hrsg.v. Etaireia Kefalliniakon Istorikon Erevnon, Argostoli, Bd. II, S. 119-142

Doris Wille, Katzenohrenwölkchen - Γατοσυννεφάκια. Deutsch-griechisches Vorlesebuch (in Vorbereitung)

Doris Wille, Kefalonia für Kinder. Ein Inselbuch über Schildkröten, Tropfsteinhöhlen, Burgruinen, Strände und vieles mehr. Illustriert von Maria Teresa de Rosario, Kefalonia 2002

Doris Wille, Kefalonia for Children. Turtles, Castle Ruins, Grottoes, Beaches an more. A Guide with Drawings, Puzzles and Games, Übersetzung: Nirmalah Wille, Kefalonia 2002

nach oben

© 2023 Doris Wille